W języku suahili każdy zna przynajmniej jedno zdanie. Hakuna matata znaczy „nie martw się”, „wszystko będzie dobrze”. A więc głowa do góry i zerknijmy, co jeszcze ciekawego kryje się za tym wschodnioafrykańskim językiem.
W języku suahili język suahili to
kiswahili.
Ki to przedrostek oznaczający język, samo zaś słowo
swahili pochodzi od arabskiego określenia wybrzeża (w liczbie pojedynczej
sahil, w liczbie mnogiej
sawahili). To nie przypadek, ponieważ język ten powstał właśnie na wschodnim wybrzeżu Afryki, gdzie ułatwiał wymianę towarową z kupcami z całego świata.
W efekcie dzisiejsze suahili to mieszanka ogromnej liczby języków świata. Przeważa arabski, z którego zaczerpnięto około 35% słownictwa, ale nie brakuje tu również słów i konstrukcji przejętych z języków bantu, angielskiego, perskiego, portugalskiego, niemieckiego czy francuskiego.
Język suahili uważany jest za najłatwiejszy do nauki spośród wszystkich języków afrykańskich dla osób anglojęzycznych. Wszystko za sprawą prostej wymowy - jak się pisze, tak się czyta. Choć zdarzają się malownicze wyjątki. Np. wyraz on/ona zapisuje się jako
yeye, natomiast liczne filmiki na YT dowodzą, że czyta się jako (ch)uju.
Suahili jest językiem urzędowym Tanzanii, Kenii i Ugandy, bez większego problemu w suahili można się również dogadać w Burundi, Rwandzie, Zambii, Malawi czy Mozambiku. Można też posłuchać zagranicznych mediów nadających w afrykańskim języku. Przykładem niech będzie BBC Swahili. Gdyby ktoś był ciekawy, to często występujące i polsko wyglądające „
kuwa” oznacza po prostu „być”.
W wielu językach afrykańskich tony, w jakich wypowiada się dane słowo, całkowicie zmieniają jego znaczenie. Nieco inny sposób wypowiedzenia identycznego wyrazu może np. zmienić czas teraźniejszy w przeszły, pierwszą osobę w drugą albo zdanie twierdzące w przeczące. Suahili jest od tych niuansów wolny, dlatego jego nauka nie sprawia tak wielu problemów.
Warto jednak wiedzieć, że język suahili jest mocno zróżnicowany i podzielony na liczne karkołomne dialekty - niekiedy do tego stopnia nawet, że osoby posługujące się suahili na co dzień, a pochodzące z różnych regionów, miewają trudności ze zrozumieniem siebie nawzajem. Mało tego, coraz powszechniejsza staje się też odmiana „
sheng”, będąca mieszanką suahili i angielskiego, zapoczątkowana nieformalnie przez młodzież w Nairobi.
Suahili ma już swoje lata. Pierwsze źródła w tym języku pochodzą z 1711 roku, z regionu Kilwa (dzisiejsza Tanzania). Przechowywane obecnie w archiwum w Indiach listy zapisane były pismem arabskim, które przez długi czas wykorzystywano do zapisywania języka suahili. Dzisiaj suahili zapisuje się przy użyciu alfabetu łacińskiego.
Źródła:
1,
2,
3,
4
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą